14/7/18

28° Festival Internacional de Poesía en Carlos E.


Este jueves 19 de julio a las 7:00 p.m. en la plazoleta del barrio Carlos E. Restrepo. Los esperamos a todos para disfrutar de un encuentro con los poetas que nos visitan. 
Gracias por hacerlo posible!

"Poesía, Chamanismo y Cantos originarios"



Programación en coordinación con la JAC de Carlos E. Restrepo

JUEVES 19 DE JULIO

7:00 p.m. Plazoleta del barrio Carlos E. Restrepo. Calle 51 # 64-20. Mariana Ossa (Colombia), Christian Haller (Suiza), Tomica Bajsić (Croacia), Manal Al Sheik (Irak), Warren Warbrick (Nación Maorí, Nueva Zelanda).
                                
Mariana Ossa nació en Pereira en 1992. Estudiante de Pedagogía infantil. Trabaja en su primera obra y ha sido invitada a varios festivales en Colombia, entre ellos poetas en el equinoccio Dosquebradas, encuentro de jóvenes poetas Tuluá, y al festival de poesía de Manizales. También ha participado en varias ferias del libro del país, en Medellín, Bogotá y Pereira. Ha sido publicada en varias revistas virtuales como Kairos de Medellín, Deámbulos de Pereira y Vericuetos de Francia.

Christian Haller nació en Brugg, Aargau, Suiza, el 28 de febrero de 1943. Oriundo del Cantón de Argovia, es poeta, novelista, dramaturgo, actor y una de las voces más reconocidas de la escena literaria suizo-alemana. Pasó algunos años como dramaturgo en el Teatro Claque en Baden. De 1987 a 1995 fue presidente de la Asociación de Actores de Teatro de Suiza y también miembro de la Comisión de Teatro de Zúrich. Sus poemas enlazan lo vivido con el entorno natural, a través de una prosa que cautiva por su sencillez y profundidad.
  
Tomica Bajsić nació en Croacia en 1968. Es poeta, artista plástico, editor y traductor; uno de los poetas más importantes de Croacia hoy. Inició su carrera como poeta enfrentándose con los recuerdos como soldado de las fuerzas especiales del ejército de su país, durante uno de los periodos más sangrientos de la historia de la región. A diferencia de otros, buscó encontrarle voz a la sobrevivencia del alma en esos tiempos, a través de la imagen y la imaginación, en vez de limitarse a reportar los hechos. Su compromiso con la paz y con la tarea de establecer lazos de afecto que cruzan fronteras ha sido incansable. Las traducciones de sus poemas al español fueron realizadas por varios autores, entre ellos G. Leogena.

Manal Al Sheik nació en Irak en 1971. Es poeta, traductora y periodista. Libros publicados: La desviación de los ataúdes; Viajes de asilamiento; Cartas que no llegan; Con el punto rojo bajo su ojo izquierdo; y Las puertas de la noche de Antioquía. Es licenciada en Traducción Inglesa por la Facultad de Artes de la Universidad de Mosul. Trabajó como periodista independiente en la prensa iraquí y árabe. Sus artículos y textos literarios se han publicado en revistas y periódicos iraquíes, árabes y europeos. Participó en numerosos festivales dentro y fuera de Irak; sus poemas y ensayos han sido traducidos al inglés, francés, catalán, noruego, italiano y español. Las traducciones de sus poemas al español fueron realizadas por León Blanco, Ahmad Yamani y Fernando Juliá.

Warren Warbrick (Nación Maorí, Nueva Zelanda). Es un músico maorí de Nueva Zelanda, artista, hacedor de instrumentos musicales, e investigador de tecnologías maoríes anteriores a la colonización. Es miembro vitalicio de Toi Iho (actualmente con 100 artistas maoríes vivos) y fue el primer receptor del Premio de Artes Rangitāne. Ha participado activamente en la investigación, creación y ejecución de instrumentos musicales maoríes desde principios de los años 90’s como miembro de Hau Manu. Los instrumentos de Warren se pueden encontrar en las colecciones marae de la Nueva Zelanda Aotearoa, en museos y universidades, así como en colecciones privadas en Japón, Estados Unidos, Reino Unido, Nepal y el Museo Nacional de Escocia.

Mas info aquí

Tango y Milonga en nuestro barrio